
| 65 |
|
| 投稿者 | 櫻屋 投稿日:2003年4月6日00時10分 |
| 原題(英語タイトル) |
Sweet Emotion
|
| 邦題(日本語タイトル) |
やりたい気持ち
|
| アーティスト名(バンド名) |
Aerosmith
|
| コメント |
笑える・・・とは趣旨が違うかもですが、
私はこれ以上の「ナイス放題」を見たことがありませんです。 「甘い予感」を「やりたい気持ち」・・・ クールですね。いいっすね。 |
| 64 |
|
| 投稿者 | としき 投稿日:2002年7月30日14時05分 |
| 原題(英語タイトル) |
Hand In Glove
|
| 邦題(日本語タイトル) |
手袋はめて
|
| アーティスト名(バンド名) |
The Smith
|
| コメント |
そのまんまじゃないか!ん〜確かにそうだけど・・・
ところで「手袋はめてあの娘に会いにいこう〜」とかいう訳詞だった ような気がしたけれど。いったい何をするんでしょうか? 「STILL ILL」(綴りに自身がない!)の「まだ病気」ってのも そのまんまだな〜 |
| 63 | |
| 投稿者 | イアラ 投稿日:2002年7月17日00時40分 |
| 原題(英語タイトル) |
Quiet Riot
|
| 邦題(日本語タイトル) |
静かなる暴動
|
| アーティスト名(バンド名) |
Quiet Riot
|
| コメント |
どんな暴動だ。無声映画じゃねぇんだゾ。
|
| 62 | |
| 投稿者 | イアラ 投稿日:2002年7月17日00時40分 |
| 原題(英語タイトル) |
Friday 13th
|
| 邦題(日本語タイトル) |
13日の金曜日
|
| アーティスト名(バンド名) |
Atomic Rooster
|
| コメント |
ジェイソンが出てきそうですな。(怖)
|
| 61 | |
| 投稿者 | イアラ 投稿日:2002年7月17日00時40分 |
| 原題(英語タイトル) |
Hair Of The Dog
|
| 邦題(日本語タイトル) |
人食い犬
|
| アーティスト名(バンド名) |
Nazareth
|
| コメント |
そんな犬がいたら怖いよ〜っ。
|