65
投稿者 櫻屋                  投稿日:2003年4月6日00時10分
原題(英語タイトル)
Sweet Emotion
邦題(日本語タイトル)
やりたい気持ち
アーティスト名(バンド名)
Aerosmith
コメント
笑える・・・とは趣旨が違うかもですが、
私はこれ以上の「ナイス放題」を見たことがありませんです。
「甘い予感」を「やりたい気持ち」・・・
クールですね。いいっすね。


64
投稿者 としき                  投稿日:2002年7月30日14時05分
原題(英語タイトル)
Hand In Glove
邦題(日本語タイトル)
手袋はめて
アーティスト名(バンド名)
The Smith
コメント
そのまんまじゃないか!ん〜確かにそうだけど・・・
ところで「手袋はめてあの娘に会いにいこう〜」とかいう訳詞だった
ような気がしたけれど。いったい何をするんでしょうか?
「STILL ILL」(綴りに自身がない!)の「まだ病気」ってのも
そのまんまだな〜


63
投稿者 イアラ                 投稿日:2002年7月17日00時40分
原題(英語タイトル)
Quiet Riot
邦題(日本語タイトル)
静かなる暴動
アーティスト名(バンド名)
Quiet Riot
コメント
どんな暴動だ。無声映画じゃねぇんだゾ。


62
投稿者 イアラ                  投稿日:2002年7月17日00時40分
原題(英語タイトル)
Friday 13th
邦題(日本語タイトル)
13日の金曜日
アーティスト名(バンド名)
Atomic Rooster
コメント
ジェイソンが出てきそうですな。(怖)


61
投稿者 イアラ                 投稿日:2002年7月17日00時40分
原題(英語タイトル)
Hair Of The Dog
邦題(日本語タイトル)
人食い犬
アーティスト名(バンド名)
Nazareth
コメント
そんな犬がいたら怖いよ〜っ。