50 | |
投稿者 | イアラ 投稿日:2002年3月24日22時38分 |
原題(英語タイトル) |
See That My Grave Is Kept Clean
|
邦題(日本語タイトル) |
僕の墓をきれいにして
|
アーティスト名(バンド名) |
Bob Dylan
|
コメント |
霊が訴えてるのかしら・・・。(怖)
|
49 | |
投稿者 | イアラ 投稿日:2002年3月23日00時54分 |
原題(英語タイトル) |
Take Up Thy Stethoscope And Walk
|
邦題(日本語タイトル) |
恋の聴診器
|
アーティスト名(バンド名) |
Pink Floyd
|
コメント |
もしかしてお医者さんごっこでは・・・。
う〜ん、わしもやりたーい。(←アホ) |
48 | |
投稿者 | イアラ 投稿日:2002年3月23日00時50分 |
原題(英語タイトル) |
21st Century Schizoidman
|
邦題(日本語タイトル) |
21世紀の精神異常者
|
アーティスト名(バンド名) |
King Crimson
|
コメント |
定番ネタですが、こちらではまだ登場してなかったので。
しかし強烈なタイトルだべ。現在ではスキッツォイドな人々の人権を 守る為(?)、「21世紀のスキッツォイドマン」と意味の分からない タイトルになっている。フザケルな!! |
47 | |
投稿者 | イアラ 投稿日:2002年3月18日21時48分 |
原題(英語タイトル) |
Kevin Evil ♯9
|
邦題(日本語タイトル) |
悪の教典 ♯9
|
アーティスト名(バンド名) |
Emerson, Lake & Palmer
|
コメント |
う〜む、我がオ○ムにも欲しいのう。
|
46 | |
投稿者 | イアラ 投稿日:2002年3月18日21時43分 |
原題(英語タイトル) |
Now I'm A Farmer
|
邦題(日本語タイトル) |
俺は百姓
|
アーティスト名(バンド名) |
The Who
|
コメント |
直訳するとそのままなんだけど笑える。
|
45 | |
投稿者 | イアラ 投稿日:2002年3月18日21時39分 |
原題(英語タイトル) |
Shoppin' Round
|
邦題(日本語タイトル) |
いかす買物
|
アーティスト名(バンド名) |
Elvis Presley
|
コメント |
いかすって・・・これわ死語だべ。
買物がいかすなんて聞いたことないゾ。 |
44 | |
投稿者 | イアラ 投稿日:2002年3月18日21時35分 |
原題(英語タイトル) |
Satellite Of Love
|
邦題(日本語タイトル) |
愛の人工衛星
|
アーティスト名(バンド名) |
Lou Reed
|
コメント |
どんな人工衛星だ!!
ルー・リードを一躍メジャーにした72年の
アルバム「TRANSFORMER」収録曲で日本ではシングル・カット された。現在のCDではこの邦題は使われていない。 |
43 | |
投稿者 | イアラ 投稿日:2002年3月18日21時30分 |
原題(英語タイトル) |
Born To Loose
|
邦題(日本語タイトル) |
生まれながらのルーズ野郎
|
アーティスト名(バンド名) |
Rod Stewart
|
コメント |
あれ、もしかしてわしのことかなぁ。(汗)
|
42 | |
投稿者 | polly 投稿日:2002年3月18日21時00分 |
原題(英語タイトル) |
Can't Hold Me Down
|
邦題(日本語タイトル) |
俺たちに明日はある!
|
アーティスト名(バンド名) |
Blue Zoo
|
コメント |
わしの大好きなアンディ・オー率いるBlue
Zooの未CD化アルバム
『2X2』からのナンバー。・・・・・・はぅ〜洒落になんねえよぉ〜(T-T) 日本ではこの1枚で消えてしまった彼らには明日はなかったのだ・・ ・・・(号泣)切ないにもほどがある〜〜〜(凹) |
41 | |
投稿者 | 元がくせえ 投稿日:2001年12月23日18時21分 |
原題(英語タイトル) |
Does Anybody Know What Time It Is ?
|
邦題(日本語タイトル) |
いったい現実を把握している者はいるだろうか?
|
アーティスト名(バンド名) |
Chicago
|
コメント |
69年のロバート・ラムによる傑作。さすが、軟派なピーター・セテラ
には書けない曲ですな。しかしこの直訳邦題、じゃあ他の邦題を つけろと言われると困っちゃうんですよね。 |